Tra sogno e realtà. Le immagini di Bob Krieger sono sospese in questa dimensione senza tempo. La realtà così com’è non è interessante e anche il sogno ha significato solo se contrapposto alla realtà. Nelle fotografie di Bob Krieger convergono il massimo del vero e il massimo dell’ideale. Oggettività e romanticismo: è in questa formula geniale che risiede l’unicità di Bob Krieger. Palazzo Reale ospita una grande retrospettiva dedicata al suo percorso artistico: quarant’anni di scatti, dalla moda ai ritratti, dai nudi alla sperimentazione delle sue opere più recenti. Interprete innovativo della fotografia di moda, Bob Krieger ha saputo tradurre le espressioni dei nostri creativi nello stile di un’intera città, di una Milano che anticipa il nuovo, che affascina, che detta le tendenze.Prospettive insolite, tagli inconsueti, semplici giochi allusivi, inganni della visione accompagnano il visitatore in un percorso che a ogni passo si rivela sorprendente e ricco di rimandi estetici e culturali.
Between dreams and reality. Bob Krieger’s images are suspended in this dimension without time. Reality, as it is, is of little interest, and dreams only have meanings if contrasted with reality. Bob Krieger’s photos focus on the best of both reality and the ideal. Objectivity and romanticism: it is in this brilliant formula that makes Bob Krieger so unique. The Palazzo Reale hosts a retrospective exhibition dedicated to his artistic career: forty years of photography, from fashion to portraits, from nudism to experimentation of his latest works of art. An innovative interpreter of fashion photography, Bob Krieger has successfully managed to translate the expressions of a single city, of a Milan who awaited something new, which enchants and who sets the trends. Unusual prospects, allusive games, deceitful trails that lead the viewer down a path, and every step reveals something surprising.