Chi mi segue da tempo, saprà bene che sono molto poco predisposta per la tecnologia e per le “cose troppo complicate”. Prediligo e amo però la praticità e la funzionalità; per questo oggi vi voglio parlare di un nuovo prodotto che ho avuto modo di testare e apprezzare personalmente. La nota azienda Esselte, specializzata nella produzione di prodotti innovativi e moderni, ha pensato ad un innovativo caricatore multifunzionale; un accessorio in grado di caricare ben quattro dispositivi contemporaneamente – un tablet e tre smartphone- Ogni giorno, si utilizzano per lavoro o per piacere, vari dispositivi mobili, capita spesso di trovarsi in giro e non avere una fonte di alimentazione a portata di mano. Per evitare quella fastidiosa ansia che i nostri apparecchi si possano spegnere all’improvviso, Leitz ha appunto pensato ad un accessorio davvero unico, compatto e leggero, caratterizzato da un design moderno, funzionale e iper contemporaneo; ideale in viaggio o da tenere sulle postazioni di lavoro o a casa, dotato di tre cavetti; mini USB, micro USB e per dispositivi Apple, questo accessorio rappresenta senza ombra di dubbio, la soluzione ideale per diverse circostanze e situazioni: perfetto da tenere in casa e caricare contemporaneamente i diversi dispositivi che possediamo, molto smart da portare eventualmente con se – per chi come me si trova spesso fuori casa per lavoro- , praticissimo in viaggio, da tenere in albergo. Per le sue performance tecnologiche e per il suo stile, il caricatore si è aggiudicato il Red Dot Award 2013; uno dei maggiori e più importanti premi Europei del design moderno 😉
BREIL MANTA VINTAGE COLLECTION
A distanza di trentasei anni, BREIL ripropone l’orologio Manta Vintage, che nel 1978 ha segnato il primo passo della storica azienda nel design e nella presentazione tecnica. Per quei tempi, la collezione di orologi Manta Vintage, rappresentava indubbiamente una vera e propria innovazione, questo grazie allo stile unico e facilmente identificabile e alle svariate colorazioni dell’acciaio nere, bronzo e oro. Nonostante siano passati parecchi anni da allora, la collezione rimane sempre e comunque attuale, glam e sportiva allo stesso tempo; un fascino senza tempo, una collezione dal sapore vintage, ma dalle caratteristiche contemporanee e metropolitane. Per mantenere inalterato il design dell’orologio, è stato necessario riprendere le vecchie lavorazioni delle maglie del bracciale, rispolverando una speciale tecnica degli anni ’70, che assicurava e garantiva robustezza e leggerezza allo stesso tempo. Orologi per tutti i giorni, da indossare in diverse occasioni; al lavoro, per fare sport, ma anche in occasioni speciali. Dodici modelli, diverse dimensioni, caratterizzati da quadranti che vanno dal classico tondo a linee più squadrate e da bracciali con maglie dalle diverse varianti di colore; una collezione che non ha età; pensata per i giovani sempre alla ricerca di accessori “che fanno la differenza”, unici e originali, quanto agli adulti bisognosi di prodotti classici e deleganti. Manta Vintage rappresenta una vera e propria innovazione di stile e una gloriosa “reinterpretazione” del passato.
In the distance of thirty-six years, BREIL has re-proposed the Manta Vintage watch, which in 1978 marked the historic company’s first steps in the world of design and technical presentation. In those days, the Manta Vintage collection of watches represented undoubtedly a true and proper innovation and it was thanks to its unique and easy identifiable style as well as the variety of steel colours such as black, bronze and gold. Even though many years have passed since those days, the collection still remains current, glam and sporty at the same time; a timeless charm, a collection with a vintage taste but with both contemporary and metropolitan characteristics. To keep the design of the watch intact, it was essential to recoup the old production of the bracelet links, re-adapting the 70’s technique which ensured resilience and lightness at the same time. Everyday watches to wear on different occasions; at work, for sports but also on special occasions. Twelve designs, dimensions, characterized by quadrants that go from the classic round shape to more squared shapes, and bands with a variety of coloured links. An ageless collection which has been thought up for the young, who are always in search of the accessory “which makes the difference”, unique and original, as well as for the adult who needs a more classic product. Manta Vintage represents a true and proper innovation of style and a glorious “reinterpretation” of the past.
LORELLA SIGNORINO ATELIER – CHIC SUMMER 2014
Innovazione, creatività, originalità, stile, eleganza, raffinatezza… ricerca, ma potrei continuare ancora; tutto questo è la moda di Lorella Signorino Atelier, donna imprenditrice di Carpi che con grande intraprendenza, ha saputo creare – insieme ai figli Vito e MariaPia, giovani amministratori dell’azienda- un piccolo e grande impero a livello internazionale. Le sue collezioni, tutte rigorosamente made in Italy, sono l’emblema della pura femminilità, riconoscibili dell’ eccellente confezione e qualità manifatturiera e dai meravigliosi e pregiatissimi tessuti. Tutto viene scelto e selezionato con grandissima cura e dedizione; dai ricercatissimi ricami alle stampe jaquard in maglieria. I caratteri del made in Italy, vengono rispecchiati pienamente in ogni singolo capo, pezzi unici dal valore inestimabile e dall’indiscutibile eleganza. Per questa primavera Lorella Signorino propone fantasie paisley, abiti strech smanicati con ampie gonne a ruota, dettagli gioiello, raffinate trasparenze, mix di blu cobalto e bianco sgargiante, un sapiente e ben studiato gioco di volumi; un allure bon-ton davvero unico e inimitabile che non ha tempo.
Innovation, creativity, originality, style, elegance, sophistication… research, and I could go on; all of these are Lorella Signorino Atelier’s fashion. A female entrepreneur from Capri with a great initiative and capable of creating – along with her children Vito and MariaPia, young company managers – an internationally renown, small yet big empire. Her collections, all rigourously Made in Italy, are the emblem of pure femininity, recognizable by the excellence of the tailoring and manufacturing and from the magnificent and refined fabrics. Everything is chosen and selected with a great attention to detail; from the sought after embroideries to the jaquard print in the knitwear. The Made in Italy characteristics are mirrored in every single item, unique pieces of priceless value and indisputable elegance. For this Spring, Lorella Signorino proposes paisley, sleeveless stretch dresses with ample skirts, jewelled details, sophisticated see-throughs, a mix of cobalt blue and bright white, a wise and well studied game of volumes; a bon-ton allure which is really unique and inimitable.
LA PRIMAVERA E I BIJOUX
Spille, bracciali, anelli, orecchini; i gioielli e le donne rappresentano da sempre un’accoppiata vincente e perfetta. In primavera sbocciano i fiori, i colori sono tenui e delicati e inconsapevolmente si ha il desiderio di “scoprirsi”, essere più femminili e favolose. I bijoux rappresentano, -specialmente in questa stagione– il must have per ogni outfit, quel qualcosa in più che fa la differenza, indispensabile per valorizzare i nostri look. Il rosa, nelle sue diverse tonalità, è simbolo dell’eleganza, della freschezza, dell’armonia. Pietre, strass, catene e infinito romanticismo, gioielli che sembrano quasi rubati alle bambole, luccicanti, discreti e iper trendy. In queste foto una piccola selezione di quello che rispecchia il mio gusto e il mio stile, ma che sono sicura piacerà anche a molte di voi.
Brooches, bracelets, rings, earrings; both jewels and women have always been a winning pair. Flowers blossom in Spring, their colours subtle and delicate and unconciously we have the desire to “discover ourselves”, be more feminine and fabulous. Bijoux represent -especially in this season – the must have for any outfit, that something which makes the difference, indispensable to enhance our look. Pink, in its various shades is the symbol of elegance, freshness, harmony. Rhinestones, sequins, chains and endless romanticism, almost seem as though stolen from dolls, shiny, discreet and super trendy. In these photos is a small selection of jewels that mirror my taste and style, and I’m sure you’ll like them too.
FITFLOP CAPSULE COLLECTION BY STEPHEN JONES
Si chiama The JonesTM la nuova capsule collection firmata dal famoso “cappellaio matto” Stephen Jones – conteso da tutti i più grandi fashion designer, da Vivienne Westwood a Dior- per FitFlop. La collezione è stata presentata in anteprima mondiale il 14 marzo presso 10 Corso Como. L’innovativo mocassino in suede –The JonesTM – proposto in varie varianti di colore, prende spunto dal modello di un cappello – “Dashing”- che il designer aveva creato per la collezione SS2004. Un incontro davvero vincente quello nato a New York tra Stephen Jones e Marcia Kilgore – fondatrice di FitFlop- , che dopo aver indossato un favoloso cappello del “cappellaio matto”, ha subito deciso che sarebbe stato proprio lui a disegnare il nuovo mocassino perfetto con la nuovissima suola SUPERCOMFF…. comfort e successo garantiti 😉 !
The new capsule collection signed by the famous “mad hatter” Stephen Jones is called The JonesTM . He is sought after by the biggest fashion designers, from Vivienne Westwood to Dior. A worldwide preview of the collection was presented on the 14th of March in Corso Como 10 for FitFlop. The innovative suede loafer -The JonesTM – proposed in avariety of colours gets its cue from a hat design “Dashing” which the designer created for the SS2004 collection. The encounter in New York between Stephen Jones and Marcia Kilgore, founder of FitFlop, was a winning one. After having worn a fabulous hat made by the “mad hatter” she immediately decided that it would have been him to design the new perfect loafer with the new SUPERCOMFF sole…guaranteed comfort and success ;-)!
Marcia Kilgore e Stephen Jones